中文:映衬
拼音:yìngchèn
中文:拉巴
拼音:lāba
中文:栽培
拼音:zāipéi
解説(多く役人社会で上役に対してお願いや感謝をする場合)引き立てる
中文:提携
拼音:tíxié
解説(仕事の面で後輩・後進を)引き立てる
中文:携带
拼音:xiédài
解説(事業の上で後進を)引き立てる
中文:托
拼音:tuō
解説(あるものを別のもので)引き立てる
中文:反衬
拼音:fǎnchèn
解説(芸術作品において反対面を描写して主題を)引き立てる
中文:照顾
拼音:zhàogù
解説(客が商店・商人を)引き立てる
读成:ひきたてる
中文:振作,鼓励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
用中文解释: | 勉励 鼓励某人 |
用英语解释: | encourage the act of encouraging |
读成:ひきたてる
中文:使…显眼,使…显得好看
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き立てる[ヒキタテ・ル] 容姿や才能などが目立つようにする |
用中文解释: | 使...显眼,使...显得好看 使容貌或才能等显眼 |
读成:ひきたてる
中文:提拔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き立てる[ヒキタテ・ル] 引っぱって起こし立てる |
用中文解释: | 提拔 拉并使之起来 |
读成:ひきたてる
中文:带走,拉走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き立てる[ヒキタテ・ル] (人を)むりやり連れていく |
用中文解释: | (强行)拉走,带走 强行(将人)带走 |
读成:ひきたてる
中文:关上,关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 封じる[フウジ・ル] 出し入れする戸口を閉じてふさぐこと |
用中文解释: | 封闭,封上 关闭进出的门户 |
用英语解释: | seal to close up an opening to something |
读成:ひきたてる
中文:资助,照顾,支持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:帮助
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 後押しをする[アトオシヲ・スル] 後ろ楯となって人を助ける |
用中文解释: | 支持 作为后盾帮助人 |
用英语解释: | back to back up someone |
それが君の魅力を引き立てる。
那个会凸显你的魅力。 -
山と水が互いに引き立てる.
山水相映 - 白水社 中国語辞典
赤と緑が互いに引き立てる.
红绿相映 - 白水社 中国語辞典