日本語訳言出す,言い出す,言い出だす,言出だす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い出だす[イイイダ・ス] (特定の事柄について)最初に言う |
用中文解释: | 第一个说出,开始说 (对于特定的事情)第一个说出 |
开始说 (对于特定的事情)第一个说出 |
日本語訳話しかける,言い掛ける,言いかける,言掛ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳話始める,話しはじめる,話しだす,話掛ける,話し出す,話し始める,話出す,話し掛ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 話し始める[ハナシハジメ・ル] 話し始める |
用中文解释: | 开始说 开始说 |
开始说话 开始说话 |
日本語訳語り懸ける,語懸ける,語り掛ける,語掛ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳語りかける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語りかける[カタリカケ・ル] 語り始める |
用中文解释: | 开始谈 开始说 |
日本語訳回始める,回りはじめる,回り始める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り始める[マワリハジメ・ル] しゃべり始める |
用中文解释: | 开始说 开始说 |
用英语解释: | pipe up to begin to speak |
我先从那件事开始说明。
その話から先に説明します。 -
我现在开始说说东京。
今から東京について話します。 -
首先,从复合机 100的主体侧开始说明。
まず、複合機100の本体側から説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集