日语在线翻译

[かい] [kai]

读成:まわし

中文:兜裆布
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:回し[マワシ]
力士が試合の時に締めるふんどし
用中文解释:兜裆布
兜裆布.相扑力士比赛时穿的兜裆布

读成:まわり

中文:圈,周
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:まわり

中文:关联到…的设备,与…相关联的设备
対訳の関係説明文


读成:まわり,めぐり

中文:经过,扩散,蔓延,走访
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:经由
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係パラフレーズ

中文:依次
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文

廻的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
一定の範囲内を順々にたどって行くこと
用中文解释:(依次)走访
沿一定的范围顺次前进
经过
在一定范围内沿路按顺序前进

读成:まわり

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:旋转
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:回り[マワリ]
余す所なく及ぶこと
用中文解释:旋转
全部波及到

读成:まわり

中文:附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:まわり[マワリ]
ある物や場所をとりまく周辺
用中文解释:附近
围绕某物或地方的周边

读成:まわり

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:まわり

中文:旋转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:回転する[カイテン・スル]
物体が一つの点または線を軸としてまわる
用中文解释:旋转
物体以一个点或以一条线为轴旋转
用英语解释:rotation
of an object to rotate around an axis

读成:めぐり

中文:游历,巡游
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:回り[メグリ]
物のまわりをあちこち回り歩くこと
用中文解释:巡游,遍历
绕着东西的周围到处转

读成:まわし

中文:转移,移动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


读成:まわし

中文:妓女连续接客
中国語品詞短文
対訳の関係説明文

廻的概念说明:
用日语解释:回し[マワシ]
遊女が一夜に多くの客の相手をすること
用中文解释:妓女连续接客
妓女连续接客,一夜接客数人

读成:まわし

中文:依次传送,依次传递
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

廻的概念说明:
用日语解释:回し[マワシ]
順送りに回すこと
用中文解释:轮流
依次传递

读成:まわし

中文:转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:回し[マワシ]
回転させること
用中文解释:转动
使打转,旋转

读成:めぐり

中文:四周,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:周囲[シュウイ]
物の周囲
用中文解释:周围
物体的周围

读成:めぐり

中文:循环,绕行
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:循環する[ジュンカン・スル]
円を描くように回ること
用中文解释:循环
像画圆似地旋转
用英语解释:circulate
of something, to circulate

读成:まわし

中文:旋转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

廻的概念说明:
用日语解释:転かす[クルメカ・ス]
くるくる回す
用中文解释:旋转
滴溜溜地旋转

读成:まわり

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:十二年
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

廻的概念说明:
用日语解释:回り[マワリ]
12年
用中文解释:十二年
十二年


出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 08:00 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:huí (hui2)
ウェード式hui2

索引トップ用語の索引ランキング

说教因果轮回

因果輪を説く. - 白水社 中国語辞典