读成:まわし
中文:兜裆布
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回し[マワシ] 力士が試合の時に締めるふんどし |
用中文解释: | 兜裆布 兜裆布.相扑力士比赛时穿的兜裆布 |
读成:まわり
中文:圈,周
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:まわり
中文:关联到…的设备,与…相关联的设备
対訳の関係説明文
读成:まわり,めぐり
中文:经过,扩散,蔓延,走访
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:经由
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係パラフレーズ
中文:依次
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 回る[マワ・ル] 一定の範囲内を順々にたどって行くこと |
用中文解释: | (依次)走访 沿一定的范围顺次前进 |
经过 在一定范围内沿路按顺序前进 |
读成:まわり
中文:转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:旋转
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 回り[マワリ] 余す所なく及ぶこと |
用中文解释: | 旋转 全部波及到 |
读成:まわり
中文:附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まわり[マワリ] ある物や場所をとりまく周辺 |
用中文解释: | 附近 围绕某物或地方的周边 |
读成:まわり
中文:圈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:まわり
中文:旋转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回転する[カイテン・スル] 物体が一つの点または線を軸としてまわる |
用中文解释: | 旋转 物体以一个点或以一条线为轴旋转 |
用英语解释: | rotation of an object to rotate around an axis |
读成:めぐり
中文:游历,巡游
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り[メグリ] 物のまわりをあちこち回り歩くこと |
用中文解释: | 巡游,遍历 绕着东西的周围到处转 |
读成:まわし
中文:转移,移动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
读成:まわし
中文:妓女连续接客
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 回し[マワシ] 遊女が一夜に多くの客の相手をすること |
用中文解释: | 妓女连续接客 妓女连续接客,一夜接客数人 |
读成:まわし
中文:依次传送,依次传递
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回し[マワシ] 順送りに回すこと |
用中文解释: | 轮流 依次传递 |
读成:まわし
中文:转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回し[マワシ] 回転させること |
用中文解释: | 转动 使打转,旋转 |
读成:めぐり
中文:四周,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 周囲[シュウイ] 物の周囲 |
用中文解释: | 周围 物体的周围 |
读成:めぐり
中文:循环,绕行
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 循環する[ジュンカン・スル] 円を描くように回ること |
用中文解释: | 循环 像画圆似地旋转 |
用英语解释: | circulate of something, to circulate |
读成:まわし
中文:旋转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転かす[クルメカ・ス] くるくる回す |
用中文解释: | 旋转 滴溜溜地旋转 |
读成:まわり
中文:轮
中国語品詞量詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:十二年
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 回り[マワリ] 12年 |
用中文解释: | 十二年 十二年 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 08:00 UTC 版)
说教因果轮回
因果輪廻を説く. - 白水社 中国語辞典