動詞
1
(場所を)変える,(注意を)そらす.
2
(気風などを)変える,改める.
日本語訳転位する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転位する[テンイ・スル] (感情が)別の対象へ向く |
用英语解释: | distract of affection, to be directed toward another object |
日本語訳免れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 回避する[カイヒ・スル] 回避する |
用中文解释: | 回避 回避 |
用英语解释: | avoid action having to do with progress of action or matter (avoid, evade) |
日本語訳転位する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳変位する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 動かす[ウゴカ・ス] 人や物を前とちがう所へ移す |
用中文解释: | 迁移,移动 指人或物移动到和之前不同的地方 |
用英语解释: | translocation to move a person or a thing to a different location |
日本語訳御運
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移送する[イソウ・スル] 人や貨物などを運び移すこと |
用中文解释: | 转移;转运;输送 转运人或货物 |
用英语解释: | transport to carry goods or persons from one place to another |
日本語訳離す,放つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離す[ハナ・ス] (視線を)捉えている対象からはずす |
用中文解释: | 离开 (视线)从盯着看的对象上离开 |
日本語訳転移する,倒す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳転す,置きかえる,置換える,移動する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 移動する[イドウ・スル] 他の場所に移すこと |
用中文解释: | 移动;转移 移动到其他场所 |
移动;转移 移到其他场所 | |
移到;挪动;移动 将某物移到其他场所 | |
移动;转移 移动到其他的场所 | |
用英语解释: | transference to move something from one place to another |
日本語訳移転する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 移転する[イテン・スル] (他の場所へ)移転する |
用中文解释: | 转移 转移去其他地方 |
日本語訳引きうつる,引き移る,引移る,ひき移る,他所する,他処する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ越す[ヒッコ・ス] 他の場所へ移る |
用中文解释: | 迁移,转移,搬迁,迁,搬 转移到的其他场所 |
迁,移,转移,迁移 转移到其他地方 | |
移,迁,转移,迁移 转移到其他地方 | |
用英语解释: | move to move to another place |
日本語訳移,移し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移し[ウツシ] 心や視線を他の物に向けること |
用中文解释: | 转移,转变 把心思或视线转向其它物体 |
日本語訳移動する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移動する[イドウ・スル] ある場所から他の場所へ動く |
用英语解释: | move to go from one place to another |
日本語訳移す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移す[ウツ・ス] (関心や視線を)他の物へ向ける |
日本語訳転移する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転移する[テンイ・スル] 場所が変わる |
用英语解释: | transfer to change to another place |
日本語訳移る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移る[ウツ・ル] (物事の状態が)移り変わる |
日本語訳移る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移る[ウツ・ル] (関心や視線が他の物に)移る |
日本語訳置換える,置き換える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置きかえる[オキカエ・ル] 別の場所に移す |
用中文解释: | 转移 转移到别的地方 |
日本語訳転進する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転進する[テンシン・スル] 軍隊が他の目的地に移動する |
日本語訳転す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 去掉不要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
日本語訳移送する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 移送する[イソウ・スル] 人や物を他の場所へ移送する |
用中文解释: | 转移;转送 人和物转移到其他场所 |
用英语解释: | transport to deliver people or things to other places |
日本語訳回し,廻し,回,廻
対訳の関係完全同義関係
日本語訳転す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転がす[コロガ・ス] (人や物を)転がす |
用中文解释: | 滚动,搬倒 滚动(人或东西) |
日本語訳逸す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逸らす[ソラ・ス] 動きの方向を変える |
用中文解释: | 转移 转变动作的方向 |
日本語訳移,移替える,移す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱皮する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 移し替える[ウツシカエ・ル] ある場所から他の場所へ動かす |
用中文解释: | 转移,移动 从一个地方转到另一个地方 |
转移,搬走 使从一个地方转到另一个地方 | |
转移 把某物从某处移动到其他地方 | |
用英语解释: | slide to move something to another place |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/04 21:08 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
转移了。
移動した。 -
转移视线
視線を移す. - 白水社 中国語辞典
转移性乳癌
転移性乳癌 -