形容詞 (〜的)⇒庸碌 yōnglù .
日本語訳碌々たる,碌碌たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 碌々たる[ロクロク・タル] 役に立たず無為に過ごすさま |
日本語訳凡庸だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳凡下
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凡庸だ[ボンヨウ・ダ] 平凡であるさま |
用中文解释: | 平凡的 形容平凡,普通 |
平凡,庸碌,平庸 形容平凡,普通 | |
用英语解释: | ordinariness of the condition of being ordinary |
日本語訳凡下だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有り触れる[アリフレ・ル] ありふれていて変わっていないこと |
用中文解释: | 常见 常见而不奇特 |
用英语解释: | ordinary to be common and ordinary |
他决不是庸庸碌碌的人。
彼は決して平々凡々たる人ではない. - 白水社 中国語辞典
他庸庸碌碌地度过一生。
彼は全く為すところなく一生を送る. - 白水社 中国語辞典
这些人庸庸碌碌,毫无作为。
これらの人は平々凡々であって,全く為すところがない. - 白水社 中国語辞典