日语在线翻译

底無し

[そこなし] [sokonasi]

底無し

读成:そこなし

中文:深不可测
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无穷的,无限的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

底無し的概念说明:
用日语解释:底無し[ソコナシ]
際限がないこと
用英语解释:bottomless
a state of being endless

底無し

读成:そこなし

中文:深不可测的,无底的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

底無し的概念说明:
用日语解释:底無し[ソコナシ]
底のないもの
用中文解释:无底
无底的

底無し

读成:そこなし

中文:无止境的,无限的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

底無し的概念说明:
用日语解释:底無し[ソコナシ]
どこまでもきりがない
用英语解释:unmeasurable
that cannot be measured; incapable of being measured; broadly indefinitely extensive

底無し

读成:そこなし

中文:喝酒量大,喝酒海量
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

底無し的概念说明:
用日语解释:大酒飲み[オオザケノミ]
多量の酒を飲む人
用中文解释:酒徒;酒鬼;酗酒
喝酒海量的人
用英语解释:drunkard
a person who becomes habitually drunk, called a drunkard