日本語訳恒河沙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たくさん[タクサン] 数や量がたくさんあること |
用中文解释: | 很多;大量 数或量很多 |
用英语解释: | plenty of a condition of being plenty in quantity |
日本語訳測り知れない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巨大[キョダイ] 非常に大きいこと |
用中文解释: | 巨大 非常大的 |
用英语解释: | huge a state of being very large |
日本語訳測り知れない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇怪だ[キカイ・ダ] 理解し難く,不可思議なさま |
用中文解释: | 奇怪的,不可思议的 难以理解而不可思议的样子 |
用英语解释: | mysterious mysterious and hard understand |
日本語訳無量
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 底無し[ソコナシ] どこまでもきりがない |
用中文解释: | 无限,没有底儿 没有极限的 |
用英语解释: | unmeasurable that cannot be measured; incapable of being measured; broadly indefinitely extensive |
人民的力量是不可估量的。
人民の力は計り知れない. - 白水社 中国語辞典
她的气愤和悲伤是不可估量的。
彼女の怒りや悲しみは計り知れない。 -