日语在线翻译

估量

[こりょう] [koryou]

估量

拼音:gū・liáng

動詞 (情勢・状況・勢力などについて全面的に)計る,見積もる,判断する.


用例
  • 应该正确地估量敌我力量 ・liang 的对比。〔+目〕=敵味方の力関係を正確に計らねばならない.
  • 人民的力量 ・liang 是不可估量的。=人民の力は計り知れない.


估量

動詞

日本語訳算用
対訳の関係完全同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:品定め[シナサダメ]
価値判断をすること
用中文解释:品评,评价
做价值判断

估量

動詞

日本語訳目積る,目積もる
対訳の関係部分同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:目積もる[メヅモ・ル]
目分量ではかる

估量

動詞

日本語訳測りしる,測知る,測り知る,はかり知る
対訳の関係完全同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:測り知る[ハカリシ・ル]
推測して知る
用中文解释:推知
推测得知
估量
推测得知

估量

動詞

日本語訳積る
対訳の関係部分同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:推測する[スイソク・スル]
推測する
用中文解释:推测
推测
用英语解释:speculate
to surmise

估量

動詞

日本語訳胸算用する
対訳の関係完全同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:待ち望む[マチノゾ・ム]
期待して待つ
用中文解释:盼望,期待,翘企,殷切希望
急切地期待
用英语解释:anticipate
to wait for something expectantly

估量

動詞

日本語訳積もる,積る
対訳の関係完全同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:積もる[ツモ・ル]
(値段や数量を)あらかじめ見積もる
用中文解释:估计,估算,估量
重新估计(价格或数量)

估量

動詞

日本語訳胸算
対訳の関係完全同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:胸算[キョウサン]
胸算用すること
用中文解释:心里的打算,心里盘算,估量
心里的打算

估量

動詞

日本語訳目ばかり,目秤
対訳の関係部分同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:目ばかり[メバカリ]
見た感じでおおよその分量を計ること

估量

動詞

日本語訳睨み
対訳の関係完全同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:目分量[メブンリョウ]
目分量
用中文解释:估量
用眼估量

估量

動詞

日本語訳目算する
対訳の関係完全同義関係

估量的概念说明:
用日语解释:推しはかる[オシハカ・ル]
推測する
用中文解释:推想
推测
用英语解释:assume
to presume something

索引トップ用語の索引ランキング

这个的成就感无法估量

この達成感は計り知れません。 - 

人民的力量是不可估量的。

人民の力は計り知れない. - 白水社 中国語辞典

这个成就感是无法估量的。

この達成感は計り知れません。 -