读成:にらみ
中文:瞪着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:怒目而视
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 睨み[ニラミ] 鋭い目つきで見つめること |
读成:にらみ
中文:压力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 威光[イコウ] 自然に人をおそれさせるような力 |
用中文解释: | 威力,威望 自然让人感到害怕的力量 |
读成:にらみ
中文:估量
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:估计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目分量[メブンリョウ] 目分量 |
用中文解释: | 估量 用眼估量 |
睨みを利かせる。
严密监视。 -
お上品に言い逃れするつもりか。そう思い、上司を睨み付けている。
打算高雅地搪塞过去吗。我这么想着,瞪着上司。 -
売り手と買い手の双方が相場の睨み合いを続けている。
买卖双方都持续等待着行情的成熟。 -