日语在线翻译

怒目而视

怒目而视

動詞フレーズ

日本語訳睨めつける,睨める,睨付ける,睨め付ける,ねめ付ける
対訳の関係完全同義関係

怒目而视的概念说明:
用日语解释:ねめ付ける[ネメツケ・ル]
にらみつける
用中文解释:怒视,怒目而视
瞪眼

怒目而视

動詞フレーズ

日本語訳睚眦する,睚眥する
対訳の関係完全同義関係

怒目而视的概念说明:
用日语解释:睚眥する[ガイサイ・スル]
睨みつける
用中文解释:睚眦
怒目而视

怒目而视

動詞フレーズ

日本語訳睨む
対訳の関係完全同義関係

怒目而视的概念说明:
用日语解释:推しはかる[オシハカ・ル]
推測する
用中文解释:推想
推测
用英语解释:assume
to presume something

怒目而视

動詞フレーズ

日本語訳睨みつける,睨付ける,睨み付ける
対訳の関係完全同義関係

怒目而视的概念说明:
用日语解释:顰める[シカメ・ル]
不快に思って顔をしかめる
用中文解释:皱眉
感到不愉快而皱眉
用英语解释:frown at
to grimace at

怒目而视

動詞フレーズ

日本語訳睨据える,睨め据える
対訳の関係パラフレーズ

怒目而视的概念说明:
用日语解释:睨め据える[ネメスエ・ル]
人をにらみつける
用英语解释:glower
to glare at a person

怒目而视

動詞フレーズ

日本語訳睨む
対訳の関係完全同義関係

怒目而视的概念说明:
用日语解释:睨む[ニラ・ム]
鋭い目つきで見つめる

怒目而视

動詞フレーズ

日本語訳睨み
対訳の関係完全同義関係

怒目而视的概念说明:
用日语解释:睨み[ニラミ]
鋭い目つきで見つめること


怒目而视

怒った目でにらむ. - 白水社 中国語辞典