日本語訳真直ぐだ,真正だ,正,廉だ,あるべき,正面さ,真直だ,有るべき,正当
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正当[セイトウ] 正しくて道理に合っていること |
用中文解释: | 正当的 正确的合理的 |
用英语解释: | proper the condition of being right and reasonable |
日本語訳然るべき,然る可き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しかるべき[シカルベキ] 物事の状態が適切である |
用中文解释: | 适当的,相当的 事物的状态正合适 |
适当的,合适的 事物的状态适当 | |
用英语解释: | apt of a condition, being proper and appropriate |
日本語訳あるべき,有るべき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有るべき[アルベキ] 当然存在してよいはずの |
用中文解释: | 应有的,必须有的 理所应当可以存在的 |
我应有的姿态
私のあるべき姿 -
他应有的表现
彼らしい表現 -
应有的应对
しかるべき対応 -