動詞 (正月・婚礼・誕生日・豊作・受賞など一般的な慶事,またそのような慶事を持つ人に対し)祝う,祝いの言葉を述べる,慶賀する,祝賀する.
日本語訳慶賀する,祝言,寿,御慶,慶祝する,慶,慶する,奉祝する,祝い,祝,賀,慶嘉する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳祝賀する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慶賀する[ケイガ・スル] 祝うこと |
用中文解释: | 庆贺 祝贺 |
庆贺;庆祝;贺喜 庆祝 | |
祝贺,庆贺 祝贺 | |
庆贺,庆祝 庆贺 | |
庆贺 庆祝 | |
庆贺语 庆贺语 | |
庆贺;庆祝;贺喜 祝贺 | |
庆贺,庆祝,祝贺 庆祝 | |
庆贺,庆祝 庆祝 | |
用英语解释: | celebrate to celebrate |
日本語訳祝賀する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祝う[イワ・ウ] めでたいことを喜ぶ気持ちを言葉や動作で表す |
用中文解释: | 祝贺;庆贺;庆祝;祝福 用言词或动作表达对可喜的事感到高兴的心情 |
用英语解释: | felicitate on to express one's pleasure about something in speech or action |
日本語訳豊祝く,祝賀する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祝う[イワ・ウ] 喜びを祝いたたえる |
用中文解释: | 祝贺;庆祝;庆贺;祝福;祝愿 祝贺喜庆事 |
用英语解释: | celebrate to celebrate a happy event |
日本語訳祝い,祝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝い[イワイ] めでたいことを喜ぶ行事 |
用中文解释: | 庆祝,庆典 庆贺喜事的活动 |
日本語訳慶ぶ,悦ぶ,欣ぶ,歓ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慶ぶ[ヨロコ・ブ] 祝福する |
用中文解释: | 值得庆贺 祝福,赐福 |
日本語訳寿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝[ホガイ] お祝い |
用中文解释: | 庆贺 庆贺 |
日本語訳祝着
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝着[シュウチャク] 喜び祝うこと |
日本語訳祝す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝する[シュク・スル] 祝う |
用中文解释: | 庆祝 祝贺 |
庆贺新春
慶賀新年. - 白水社 中国語辞典
庆贺丰收
豊作を祝う. - 白水社 中国語辞典
庆贺生日
誕生日を祝う. - 白水社 中国語辞典