動詞 (建国記念日,革命・戦争の勝利,鉄道の完成など大規模な慶事を大衆的祝賀行事を行なって)祝う,祝賀する,慶祝する.
日本語訳祝ぐ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祝ぐ[ホ・グ] 称えて祝う |
日本語訳祷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝[ホガイ] お祝い |
用中文解释: | 庆祝 祝福,庆祝 |
日本語訳祝い,祝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝い[イワイ] めでたいことを喜ぶ行事 |
用中文解释: | 庆祝,庆典 庆贺喜事的活动 |
日本語訳慶ぶ,悦ぶ,欣ぶ,歓ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慶ぶ[ヨロコ・ブ] 祝福する |
用中文解释: | 值得庆贺 祝福,赐福 |
日本語訳祝着
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝着[シュウチャク] 喜び祝うこと |
日本語訳祝す,祝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝する[シュク・スル] 祝う |
用中文解释: | 庆祝 祝贺 |
日本語訳慶祝する,慶,慶する,祝慶,祝い,祝,慶嘉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慶賀する[ケイガ・スル] 祝うこと |
用中文解释: | 庆贺 祝贺 |
庆贺;庆祝;贺喜 庆祝 | |
庆贺 庆祝 | |
庆贺,庆祝,祝贺 庆祝 | |
庆贺,庆祝 庆祝 | |
用英语解释: | celebrate to celebrate |
日本語訳祝う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祝う[イワ・ウ] めでたいことを喜ぶ気持ちを言葉や動作で表す |
用英语解释: | felicitate on to express one's pleasure about something in speech or action |
日本語訳豊寿く,祝慶
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祝う[イワ・ウ] 喜びを祝いたたえる |
用中文解释: | 庆祝 庆祝喜事 |
用英语解释: | celebrate to celebrate a happy event |
出典:『Wiktionary』 (2010/02/13 20:39 UTC 版)
chinqjuh
cìngjhù
翻譯 | |
---|---|
|
|
庆祝回归
帰還祝い -
庆祝活动
祝賀行事. - 白水社 中国語辞典
庆祝大会
祝賀大会. - 白水社 中国語辞典