日本語訳散文的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つまらない[ツマラナ・イ] おもしろみがないさま |
用中文解释: | 没风趣的,不风雅的,枯燥无味的 形容没有趣味 |
用英语解释: | dull of a condition, uninteresting |
日本語訳フラットだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 平板だ[ヘイバン・ダ] 内容に変化が乏しく,おもしろみに欠けるさま |
用中文解释: | 单调的,平淡无味的,枯燥的 内容缺乏变化,缺少趣味 |
用英语解释: | monotonous a state of something being monotonous and uninteresting |