日本語訳ありがちだ,有り内だ,有りがちだ,有中だ,有内だ,ありふれる,有り勝ちだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世俗的だ[セゾクテキ・ダ] 世間で普通であるさま |
用中文解释: | 一般的;常见的;社会上常有的 社会上很普通的样子 |
一般的 社会上普遍的状态 |
日本語訳月次,ありきたりだ,月次だ,在り来たりだ,月並み,有り触れる,在来りだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 月並みだ[ツキナミ・ダ] 新鮮さがなく,ありふれているさま |
用中文解释: | 平凡的 没有新鲜感,常有的样子 |
常见的 没有新鲜感常见的样子 | |
用英语解释: | stale no longer interesting |
日本語訳ざらだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざらだ[ザラ・ダ] ありふれていて珍しくないさま |
日本語訳手近だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有触れる[アリフレ・ル] 平凡 |
用中文解释: | 常有的,不稀奇 平凡 |
用英语解释: | commonplace of the condition of a thing, ordinary |
日本語訳手近だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手近だ[テヂカ・ダ] だれでも知っているような分かり易いさま |
用中文解释: | 尽人皆知的,常见的,浅近的 象每个人都熟知的那样明白易懂 |
日本語訳有り内だ,有中だ,有内だ,有り中だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有り内だ[アリウチ・ダ] よくありそうであるさま |
用中文解释: | 世上常有的,常见的 形容常有的 |
日本語訳有触れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平凡[ヘイボン] ありふれていること |
用中文解释: | 普通的 常有的,普通的 |
用英语解释: | common to be common and ordinary |
日本語訳有触れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尋常だ[ジンジョウ・ダ] ごく普通なさま |
用中文解释: | 寻常的 极(相当)普通的样子 |
对于学者来说~是很常见的。
~は学者にはよくあることだ。 -
我认为是不常见的名字
珍しい名前だと思うよ。 -
那是常见的名字。
それはありふれた名前です。 -