读成:うぬぼれ
中文:自大,自满,自负,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 己惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になる心 |
用中文解释: | 骄傲,自大,自满,自负 把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态 |
用英语解释: | pride a feeling felt when one thinks he is more excellent than he actual is |
读成:おのぼれ,うぬぼれ
中文:自大,自满,自负,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うぬ惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になること |
用中文解释: | 骄傲,自大,自满,自负 把自己想的比实际实力更优秀,得意的心态 |
骄傲;自满;自负;自大 高估自己的实力认为自己很优秀,得意洋洋的样子 | |
用英语解释: | swelled head a state of someone thinking that they are more excellent than their actual appearance or ability |
读成:おのぼれ,うぬぼれ
中文:狂妄,自大,自满,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いあがり[オモイアガリ] 身の程知らずで生意気であること |
用中文解释: | 骄傲,自满,狂妄,自大 不自量力,狂妄傲慢 |
骄傲;自大;自满 自不量力,骄傲自大 | |
用英语解释: | conceit the characteristic of being conceited |