1
形容詞+程度補語 (質が)やや劣る.≒差一点儿.
2
副詞 危うく,もうちょっとで,もう少しで.≒差一点儿.⇒险乎 xiǎn・hu .
①
(話し手がある事柄の実現を望まない場合は,‘差点儿’と‘差点儿没’は共にその事柄が実現しなかったことを示す.)
②
(話し手がある事柄の実現を望む場合は,‘差点儿’はそれが実現されなかったことを,‘差点儿没’はそれが幸いにも実現されたことを示す.)
日本語訳あわや
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あわや[アワヤ] もう少しでそうなりそうなさま |
用中文解释: | 眼看就要 还差一点就成那样 |
日本語訳今や,今にも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今にも[イマニモ] (物事が)今すぐに起こりそうなさま |
用英语解释: | momentarily at any moment |
差点儿[没]掉进河里。
危うく川に落ちるところだった. - 白水社 中国語辞典
差点儿没买到。
もう少しで買えないところだった. - 白水社 中国語辞典
那个孩子刚才差点儿淹死。
あの子はあやうく溺れるところだった。 -