名詞
①
手作業の労賃,手間賃.
②
給料,賃金.
日本語訳功銭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 功銭[コウセン] (古代後期で)金銭で支払われた工賃 |
日本語訳給料
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 給料[キュウリョウ] 働いて得た金額 |
用中文解释: | 工钱;薪水;工资 劳动所得的金额 |
薪水,工资,薪金 劳动所得的金额 | |
用英语解释: | income the amount of money earned by working |
日本語訳手間賃,労銀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手当て[テアテ] 労働に対して支払われる賃金 |
用中文解释: | 津贴,补贴 支付劳动的报酬 |
用英语解释: | payment money paid for work done |
日本語訳立ち前,工銭
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手間[テマ] 職人などの労働力に対して支払う賃金 |
用中文解释: | 工钱 对手艺人等的劳动而相应支付的工钱 |
日本語訳手間代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手間代[テマダイ] 手間仕事に対する報酬 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/15 13:18 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年3月27日 (星期日) 11:56)
|
|
|
预支工钱
給料を前借りする. - 白水社 中国語辞典
那个时候我会付您工钱。
その際に作業料金もお支払い致します。 -
工钱每月一百元,不管饭。
賃金は月に100元,食事はつかない. - 白水社 中国語辞典