((文語文[昔の書き言葉])) 注目する.≡瞩目.
读成:しょくもく
中文:瞩目,注目
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 観察する[カンサツ・スル] 注意してよく見る |
用中文解释: | 观察,仔细查看 仔细观察,注意 |
用英语解释: | observe to look at something or someone carefully |
读成:しょくもく
中文:触目,瞩目,注目
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘱目[ショクモク] 自然に視界に入ってくること |
用中文解释: | 瞩目,注明,触目 自然而然地进入视线 |
用英语解释: | see the condition of something of coming into sight |
在步骤 S15中,依赖性显示生成单元 24确定是否在客户端装置 20中安装了从属目标服务器程序。
次のステップS15で、依存関係表示作成部24は、当該依存対象サーバプログラムがクライアント装置20にインストール済みであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S15中确定在 ID表中存储了与从属目标服务器程序的标识符相同的标识符,则处理前进至步骤 S16。
一方、ステップS15で、当該依存対象サーバプログラムの識別子と一致する識別子が当該IDテーブルに保持されていると判断されたら、処理はステップS16に移行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S16中,依赖性显示生成单元 24向依赖性显示信息追加用于指示已经安装了从属目标服务器程序作为显示信息的信息。
依存関係表示作成部24は、ステップS16で、当該依存対象サーバプログラムがインストール済みである旨を示す情報を、表示情報として依存関係表示情報に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集