读成:しりがるさ
中文:言行轻浮
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 軽率さ[ケイソツサ] 思慮が行き届かず,軽率であること |
用中文解释: | 轻率 考虑不周到,轻率 |
用英语解释: | injudiciousness the state of being lack of thinking and being impetuous |
读成:しりがるさ
中文:轻佻,轻浮
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尻軽さ[シリガルサ] 女性が浮気っぽいこと |
用中文解释: | 轻浮,轻佻 指女性轻浮,轻佻 |
读成:しりがるさ
中文:轻佻,轻浮,多情
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気まぐれ[キマグレ] 気が変わりやすい性格であること |
用中文解释: | 没准脾气 情绪容易变化的性格 |
用英语解释: | capriciousness of a person, the state of being capricious |