读成:しょうしょう
中文:稍
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:少许
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少々[ショウショウ] 少しの時間が経過するさま |
用中文解释: | 少许,稍稍 经过了少许时间的样子 |
读成:しょうしょう
中文:稍微
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一点,少许
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少々[ショウショウ] 程度がわずかなこと |
读成:しょうしょう
中文:普普通通的,一般的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没什么大不了的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少々[ショウショウ] 普通であること |
读成:しょうしょう
中文:暂时,暂且
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:片刻,一会儿
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暫く[シバラク] ちょっとの間 |
用中文解释: | 暂时;暂且;一会儿;片刻 短暂的时间 |
用英语解释: | briefly for a spell of time |
读成:しょうしょう
中文:一点,少许
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
用中文解释: | 一点点 极少的一点点 |
用英语解释: | dash a little bit |
ごま油 少々
香油 少许 -
少々お待ちください。
请稍事等待。 -
塩と胡椒 少々
盐和胡椒 少许 -