日本語訳尊い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊い[トウト・イ] 身分が高いさま |
用中文解释: | 高贵的;尊贵的 身份高贵的情形 |
日本語訳貴い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳止ん事無い,やんごと無い,やんごとない,止事無い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳高貴だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま |
用中文解释: | 高贵的;尊贵的 身份高,尊贵的情形 |
高贵的,尊贵的 形容身份高贵,尊贵 | |
高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子 | |
用英语解释: | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing |
日本語訳貴い,尊い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊い[トウト・イ] 大切で尊敬すべきであるさま |
用中文解释: | 尊贵的 形容重要,值得尊敬 |
用英语解释: | reverend worthy of great respect |
日本語訳尊い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巌々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尊い[タット・イ] 身分が高く,尊敬されるようすである |
用中文解释: | 高贵的 身份高,受到尊敬的样子 |
高贵的 身份高贵,被尊敬的情形 | |
用英语解释: | distinguished noble |
尊贵的客人
尊敬すべき高貴なお客. - 白水社 中国語辞典
尊贵的礼物
上品で立派な贈り物. - 白水社 中国語辞典
为了设宴招待尊贵的客人,她正在考虑请谁来作陪。
宴席を設けて貴い客を接待するために,彼女はちょうど誰にお相伴に来てもらおうかと考えている. - 白水社 中国語辞典