读成:やんごとない
中文:高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま |
用中文解释: | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子 |
用英语解释: | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing |
读成:やんごとない
中文:不得已的,不能置之不理的,被迫的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,无可奈何,只好 不得已 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
读成:やんごとない
中文:不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,没办法 不得已的样子 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
读成:やんごとない
中文:高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま |
用中文解释: | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子 |
用英语解释: | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing |
读成:やんごとない
中文:高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま |
用中文解释: | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子 |
用英语解释: | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing |
读成:やんごとない
中文:不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,没办法 不得已的样子 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
读成:やんごとない
中文:不得已,没办法
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,没办法 不得已的样子 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
读成:やんごとない
中文:高贵的,尊贵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま |
用中文解释: | 高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子 |
用英语解释: | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing |