日语在线翻译

寝ず

[ねず] [nezu]

寝ず

读成:ねず

中文:打更者,通宵值班者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

寝ず的概念说明:
用日语解释:寝ずの番[ネズノバン]
寝ずの番をする人
用中文解释:通宵值班者,打更者
值通宵夜班的人

寝ず

读成:ねず

中文:打更
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:通宵值班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

寝ず的概念说明:
用日语解释:不寝番[ネズバン]
寝ずの番をすること
用中文解释:通宵值班,打更
值通宵夜班

寝ず

读成:ねず

中文:通宵不睡,整晚不睡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

寝ず的概念说明:
用日语解释:寝ず[ネズ]
一晩中寝ないこと


ずっとていました。

我一直睡着。 - 

歯を磨かずにました。

没刷牙就睡觉了。 - 

静かにれますか?

能安静的睡觉吗? -