日语在线翻译

寝ず番

[ねずばん] [nezuban]

寝ず番

读成:ねずばん

中文:打更者,通宵值班者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

寝ず番的概念说明:
用日语解释:寝ずの番[ネズノバン]
寝ずの番をする人
用中文解释:通宵值班者,打更者
值通宵夜班的人

寝ず番

读成:ねずばん

中文:夜间的警卫人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:通宵值班的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

寝ず番的概念说明:
用日语解释:夜警[ヤケイ]
夜,建物の中や町を見回って,犯罪や火事などを警戒する人
用中文解释:夜间的警卫人员;通宵值班的人
夜里,巡视建筑物或者街道,警戒犯罪或者火灾等情况的人


また、実際の運用例としては、図8に示すように、携帯端末ユーザが“出勤”、“出先”、“帰宅”、“就前”といった各時間帯毎に、配信コンテンツを設定しており、そのコンテンツは画像で最大4枚から1組が構成されている例がある。

另外,作为实际使用的例子,如图 8所示,有这样的例子: 便携式终端用户在“工作”、“外出”、“回家”、“睡前”这样的各个时间段中设定了分配内容,该内容由最多 4幅图像构成 1个节目。 - 中国語 特許翻訳例文集