读成:みつじ
中文:密事,秘密
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内密[ナイミツ] 公開せずに秘密にしている事柄 |
用中文解释: | 保密,秘密,不公开 保密而不公开的事情 |
用英语解释: | secret a secret which is kept completely from the public |
日本語訳密か事,忍び,内所事,内証ごと,密かごと,マル秘,みそか事,秘事,秘ごと,まる秘,ないしょ事,秘め事,奥向き,密事,内緒ごと,内緒事,秘めごと,丸秘,内証事,内義,内議
対訳の関係完全同義関係
日本語訳奥,袖下
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 内密[ナイミツ] 公開せずに秘密にしている事柄 |
用中文解释: | 秘密 不公开的,作为秘密的事情 |
保密,秘密,不公开 保密而不公开的事情 | |
用英语解释: | secret a secret which is kept completely from the public |
日本語訳内証ごと,内所事,ないしょ事,内緒ごと,内緒事,内証事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ないしょ事[ナイショゴト] 内輪の事柄 |
都不用说,她不可能知道那个机密事件。
況してや、彼女が機密事項を知っているわけがない。 -
机要秘书
機密事項を担当する秘書. - 白水社 中国語辞典
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。 -