读成:ないしょごと
中文:隐私,密事,秘密
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ないしょ事[ナイショゴト] 内輪の事柄 |
读成:ないしょごと,ないしょうごと
中文:隐私,秘密,秘事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:秘密
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:机密事件
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 秘密[ヒミツ] 秘密にする事柄 |
用中文解释: | 秘事,隐私,秘密 作为秘密的事情 |
秘密,秘事,机密 作为秘密的事情 | |
用英语解释: | confidence matter or event defined by evaluation (secret matter) |
读成:ないしょごと,ないしょうごと
中文:密事,秘密
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内密[ナイミツ] 公開せずに秘密にしている事柄 |
用中文解释: | 保密,秘密,不公开 保密而不公开的事情 |
用英语解释: | secret a secret which is kept completely from the public |
读成:ないしょうごと
中文:安排家计
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:持家之道
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 身上持ち[シンショウモチ] 家計のやりくり |
用中文解释: | 安排家计 安排家庭生计 |