读成:けにん
中文:贱民
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家人[ケニン] 律令制時代の家人という卑しい身分のひとつ |
读成:かじん,けにん
中文:仆众,家臣,仆人,佣人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家来[ケライ] 主人にやとわれて,仕えている人 |
用中文解释: | 仆人 佣人 被主人雇用,服侍的人 |
家臣 被主人雇佣,侍奉(主人)的人 | |
用英语解释: | servant a person hired by a master, working for him |
读成:かじん
中文:家人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家人[カジン] 自分の家族 |
读成:かじん
中文:家臣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家人[カジン] 武家に仕える人 |
日本語訳御内
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身内[ミウチ] 家族や親しい親類 |
用中文解释: | 家人 家人及亲近的亲属 |
用英语解释: | family a family or close relatives |
日本語訳家内
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家内[カナイ] 家族 |
日本語訳家人,宅
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家人[カジン] 自分の家族 |
日本語訳家の人,内の人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家の人[ウチノヒト] 家族である人 |
用中文解释: | 家人,家庭成员 家里人,家庭成员 |
家人;家里人;家庭成员 家里人,家庭成员 |
日本語訳家
対訳の関係パラフレーズ
|
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
协同家人
家族帯同 -
我的家人
私の家族 -
卖拔勒人家。
人に売った. - 白水社 中国語辞典