读成:かしん
中文:家臣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家来[ケライ] 主人にやとわれて,仕えている人 |
用中文解释: | 家臣 被主人雇用,服侍主人的人 |
用英语解释: | servant a person hired by a master, working for him |
日本語訳家士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家士[カシ] 家士という立場 |
日本語訳家士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家士[カシ] 家士という立場の人 |
日本語訳家従
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家従[カジュウ] 親王家に仕えた家従という官職の人 |
日本語訳家従
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家従[カジュウ] 親王家に仕えた家従という官職 |
日本語訳家従
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家従[カジュウ] 華族の家における家従という職務の人 |
日本語訳家従
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家従[カジュウ] 華族の家における家従という職務 |
日本語訳被管,被官
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被官[ヒカン] 中世,大小名などに仕えた下級武士 |
日本語訳臣下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 臣下[シンカ] 君主に仕える役割 |
日本語訳家中衆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家中衆[カチュウシュウ] 江戸時代における家中衆という立場 |
日本語訳麾下
対訳の関係部分同義関係
日本語訳旗下
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 麾下[キカ] 将軍直属の家来という地位 |
用中文解释: | 麾下 名为将军直属家臣的地位 |
日本語訳家司
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家司[ケイシ] 公家社会での家司という職員 |
日本語訳郎従
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 郎従[ロウジュウ] 家来という身分 |
日本語訳郎等,郎党
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 郎等[ロウドウ] 郎等 |
用中文解释: | 家臣 家臣 |
日本語訳家人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家人[カジン] 武家に仕える人 |
日本語訳従臣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 従臣[ジュウシン] つき従う臣下という役割 |
日本語訳一族郎党,家の子郎等
対訳の関係完全同義関係
日本語訳家の子郎党
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 家の子郎党[イエノコロウドウ] 主人を持ってその主人に仕える者 |
用中文解释: | 家臣 侍奉主人的仆从 |
家臣,佣人 有主人并服侍主人的人 | |
家臣 有主人并服侍主人的人 | |
家臣 侍奉主人的仆从。 |
日本語訳家の子郎等
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家の子郎等[イエノコロウトウ] 中世日本の武家社会における一族および家臣 |
用中文解释: | 家臣 中世日本武士社会的一个家族及其家臣 |
家臣 中世日本的武士社会的一个家族及其家臣 |
日本語訳藩臣,所従,家臣
対訳の関係完全同義関係
日本語訳家人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家来[ケライ] 主人にやとわれて,仕えている人 |
用中文解释: | 家臣,臣下 受雇于主人,为其工作的人 |
家臣 被主人雇用,服侍主人的人 | |
家臣 被主人雇佣,侍奉(主人)的人 | |
用英语解释: | servant a person hired by a master, working for him |
日本語訳御側御用人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御側御用人[オソバゴヨウニン] 御側御用人という,大名家や旗本の家の職務 |
日本語訳御側御用人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御側御用人[オソバゴヨウニン] 御側御用人という,大名家や旗本の家の職務の人 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
一名家臣脸色大变,来到我们这里。
家臣の一人が血相を変えて、私達の所へやって来た。 -