((文語文[昔の書き言葉])) 家柄,氏素性.≦门第.
读成:かせい
中文:家世,门第
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家柄[イエガラ] 家柄 |
用中文解释: | 门第 门第 |
日本語訳家柄,家がら,家世,家筋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家系[カケイ] 先祖から代々受け継がれる血続関係 |
用中文解释: | 世系 从先祖代代传承的血统关系 |
血统,门第,家谱 祖先开始代代传下来的血族关系 | |
血统,门第 从祖先开始代代传下来的血缘关系 | |
血统;门第 祖先开始代代传下来的血族关系 | |
用英语解释: | ancestry the blood relationship of successive generations |
读成:かせい
中文:血统,家世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家系[カケイ] 先祖から代々受け継がれる血続関係 |
用中文解释: | 世系 从先祖代代传承的血统关系 |
用英语解释: | ancestry the blood relationship of successive generations |
日本語訳氏素姓,家世,氏素性,家
対訳の関係完全同義関係
日本語訳種根
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 家柄[イエガラ] 家柄 |
用中文解释: | 家世,门第 家世,门第 |
家世 门第,家世 | |
门第,家世 门第,家世 | |
门第 家世 | |
门第 门第 |
日本語訳家柄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家柄[イエガラ] 家の格式 |
用中文解释: | 家庭的社会地位 家庭的地位 |
日本語訳素生
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素生[スジョウ] 人の生まれた家柄 |
日本語訳氏素姓,氏,氏素性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 氏素姓[ウジスジョウ] 家柄や血筋 |
用中文解释: | 门第,血统 家世和血统 |
家庭出身,血统 门第和血统 | |
家庭出生,血统 门第和血统 |
日本語訳家筋
対訳の関係完全同義関係
日本語訳熟根
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家系[カケイ] 一族間の血統 |
用中文解释: | 血统,家世,家系 一个家族的血统 |
血统;世系 整个家族间的血统 | |
用英语解释: | lineage a genealogical account of a family history |
日本語訳出生
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出生[シュッショウ] 氏素姓 |
日本語訳姓
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 姓[カバネ] 天武天皇の代に制定された,家系の尊卑を表す称号 |
家世寒门
家柄が低い. - 白水社 中国語辞典
家世寒微
家柄が卑しい. - 白水社 中国語辞典
他的家世相当体面。
彼の家柄はかなり立派だ. - 白水社 中国語辞典