读成:ゆうじょする
中文:原谅,宽恕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 赦す[ユル・ス] 罪をとがめるのをやめること |
用中文解释: | 宽恕,原谅 不追究责任 |
用英语解释: | forgive the act of forgiving or state of being forgiven |
读成:ゆうじょする
中文:饶恕,宽恕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 赦す[ユル・ス] ゆるすこと |
用中文解释: | 原谅 赦免 |
用英语解释: | remission the act of remission |
读成:ゆうじょする
中文:姑息,宽恕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
用中文解释: | 宽恕 对或多或少的过失宽大处理 |
用英语解释: | forgive to forgive someone for a small fault |