日语在线翻译

宛も

[あたかも] [atakamo]

宛も

读成:あたかも

中文:正是
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正好,恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

宛も的概念说明:
用日语解释:あたかも[アタカモ]
その時ちょうど
用中文解释:正好,恰好
正在那时

宛も

读成:あたかも

中文:恰如,好像,恰似
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宛も的概念说明:
用日语解释:宛も[アタカモ]
あたかも
用中文解释:好像,恰似,恰如
好像,恰似,恰如
用英语解释:like
as if


ステップS4−005では、先表から選択されたひとつ以上の先を先リストに追加し、ステップS4−001に戻る。

在步骤 S4-005中,CPU 201将从目的地表中选择的一个或多个目的地增加到目的地列表中,然后处理返回到步骤 S4-001。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、先登録名「Namie Sato」が過去に15回選択され、先登録名「Nami Nakano」が過去に11回選択されているような場合には、先登録名「Namie Sato」を先登録名「Nami Nakano」よりも上位に並べ替える。

例如,在收件方登录名“Namie Sato”过去被选择 15次,收件方登录名“Nami Nakano”过去被选择 11次这种情况下,将收件方登录名“Namie Sato”调换排列到比收件方登录名“Nami Nakano”还要上位。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、検索キーである数字列「6264」と完全一致した先登録名「Nami」、「Mami」のうち先登録名「Nami」の方がより多く選択されていれば先登録名「Nami」を先登録名「Mami」よりも上位に並べ替える。

例如,如果在与检索键即数字串“6264”完全一致的收件方登录名“Nami”、“Mami”之中收件方登录名“Nami”一方被更多选择的话,就将收件方登录名“Nami”比收件方登录名“Mami”还要靠上位进行调换排列。 - 中国語 特許翻訳例文集