读成:そんする
中文:有,存在
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有る[ア・ル] 物が存在する |
用中文解释: | 有,存在 存在某物 |
用英语解释: | exist state of existence (exist: of thing) |
读成:そんする
中文:中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 中止 中止进行着的事物 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
读成:そんする
中文:保留,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
用中文解释: | 保持 保持物体的原有状态 |
用英语解释: | save to keep something in an unchanged condition |
读成:そんする
中文:有,生存,存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 存在する[ソンザイ・スル] 存在すること |
用中文解释: | 存在,有 指存在,有 |
用英语解释: | exist the state of being in existence |
读成:そんする
中文:存在,遗留,留下,留在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 残存する[ザンソン・スル] 残存する |
用中文解释: | 残存 残存 |
用英语解释: | last to continue to exist |
读成:そんする
中文:有,生存,在于,存
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 実在する[ジツザイ・スル] 現実に存在する |
用中文解释: | 实际存在 现实中存在 |
用英语解释: | exist to actually exist |
物を保存する.
庋藏 - 白水社 中国語辞典
現場を保存する.
保护现场 - 白水社 中国語辞典
人に依存する.
仰赖于人 - 白水社 中国語辞典