形容詞 (女性・草花などが)美しくかわいい,なまめかしい,あでやかである.
日本語訳凄艶だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | あでやかだ[アデヤカ・ダ] なまめかしく美しいさま |
用中文解释: | 艳丽的,娇媚,娇艳 娇艳而美丽的样子 |
用英语解释: | glamorous of a condition, sexy and beautiful |
日本語訳可愛らしさ,艶麗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 婉美だ[エンビ・ダ] あでやかで美しい程度 |
用中文解释: | 娇艳,艳丽,妩媚 迷人美丽的程度 |
婉美 妖艳美丽的程度 | |
用英语解释: | attractive the degree to which something is fascinating and beautiful |
日本語訳エロチックだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 色っぽい[イロッポ・イ] 情欲をそそるような色気があるさま |
用中文解释: | 妩媚的 有勾起性欲的色情 |
用英语解释: | seductive of a woman, the quaity of being seductive |
日本語訳水もしたたる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水もしたたる[ミズモシタタル] 若々しく非常に美しい |
日本語訳麗質
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 麗質[レイシツ] 美しい生まれつき |
日本語訳なまめかしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまめかしい[ナマメカシ・イ] 女性の動作や姿が,上品で男性の心をそそるように美しいさま |
日本語訳艶気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 艶気[ツヤケ] 艶気という,女性がかもし出す雰囲気 |
日本語訳濃艶さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 濃艶さ[ノウエンサ] いろっぽいこと |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
妩媚地一笑
あでやかににっこり笑う. - 白水社 中国語辞典
月季花妩媚地开放。
コウシンバラの花が美しく開く. - 白水社 中国語辞典
妩媚动人
あでやかで人を引きつける. - 白水社 中国語辞典