日语在线翻译

いきだ

[いきだ] [ikida]

いきだ

读成:いきだ

中文:通达人情的,明晓事理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

いきだ的概念说明:
用日语解释:粋だ[イキ・ダ]
人情を解し,ものわかりのよいさま
用中文解释:通达人情的,明晓事理的
通晓人情世故的样子

いきだ

读成:いきだ

中文:熟知花街柳巷的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

いきだ的概念说明:
用日语解释:いきだ[イキ・ダ]
花柳界に通じているさま
用中文解释:熟知花街柳巷的
熟知花街柳巷的样子

いきだ

读成:いきだ

中文:妖媚,妩媚动人
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:迷人的,性感的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

いきだ的概念说明:
用日语解释:色っぽい[イロッポ・イ]
情欲をそそるような色気があるさま
用中文解释:有魅力,妖媚,妩媚动人
引起情欲的有魅力的神态
用英语解释:seductive
of a woman, the quaity of being seductive

粋だ

读成:いきだ

中文:妖媚,妩媚动人
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:迷人的,性感的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

粋だ的概念说明:
用日语解释:色っぽい[イロッポ・イ]
情欲をそそるような色気があるさま
用中文解释:有魅力的,妖媚,妩媚动人
引起人情欲的有魅力的神态
用英语解释:seductive
of a woman, the quaity of being seductive

粋だ

读成:すいだ,いきだ

中文:通晓人情世故的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:熟悉花柳界,戏曲界的情况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

粋だ的概念说明:
用日语解释:粋だ[イキ・ダ]
芸人社会に通じているさま
用中文解释:熟悉花柳界,戏曲界的情况
熟悉花柳界,戏曲界的情况

粋だ

读成:いきだ

中文:通达人情的,明晓事理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

粋だ的概念说明:
用日语解释:粋だ[イキ・ダ]
人情を解し,ものわかりのよいさま
用中文解释:通达人情的,明晓事理的
通晓人情世故的样子


いい気味だ。

感觉不错。 - 

いい気味だ。

痛快。 - 

気分しだい

看心情 -