((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 娼妓,女郎.
中文:倡
拼音:chāng
中文:烟花
拼音:yānhuā
中文:人儿
拼音:rénr
中文:姑娘儿
拼音:gūniangr
读成:ぎじょ
中文:艺妓
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 芸者[ゲイシャ] 芸者という職業の人 |
用中文解释: | 艺妓 从事艺妓这一职业的人 |
日本語訳戯れ女,戯女,遊女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戯れ女[タワレメ] 身持ちの悪い女 |
用中文解释: | 妓女,娼妓,荡妇 品行不端的女人 |
日本語訳児,子,妓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妓[ギ] 置屋がかかえている芸娼妓 |
用中文解释: | 妓女,艺妓,娼妓 妓院雇用的艺妓或娼妓 |
日本語訳玄人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 玄人[クロウト] 水商売をしている女性 |
日本語訳芋助
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 芋助[イモスケ] 花柳界において,芸がなく売春専門の芸妓 |
用中文解释: | 妓女 烟花巷里,无技艺专门卖春的艺妓 |
日本語訳淫女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 淫女[インジョ] 好色な女 |
日本語訳浮れ女,浮かれ女,浮女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かれ女[ウカレメ] 身もちの悪い女 |
日本語訳オンリー
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | オンリー[オンリー] 第2次大戦後の日本において,特定の一人を相手とする外人相手の売春婦 |
日本語訳抱え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱え[カカエ] 年季をきめてやとう芸者や売春婦 |
日本語訳郭づとめ,郭勤め,郭勤
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郭勤め[クルワヅトメ] 遊里で働くこと |
用中文解释: | 在妓馆区工作 在妓馆区工作 |
日本語訳ストリートガール
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ストリートガール[ストリートガール] 街頭に立つ売春婦 |
读成:ぎじょ
中文:演奏歌舞伎音乐的女子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 妓女[ギジョ] 伎楽を奏する女 |
用中文解释: | 演奏歌舞伎音乐的女子 演奏歌舞伎音乐的女子 |
日本語訳傀儡,遊び者,浮れ妻,あそび女,遊び,おきゃがり小法師,浮かれ妻,遊,遊者,好女,娼妓,傀儡女,浮き世女,娼,華魁,遊君,かごの鳥,契情,女郎,遊び女,浮世女,くぐつ女,女菩薩,五八
対訳の関係完全同義関係
日本語訳傾国,傾城
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 遊び女[アソビメ] 遊女 |
用中文解释: | 妓女,娼妓 妓女,娼妓 |
妓女,娼妓,艺妓 妓女,娼妓,艺妓 | |
妓女,艺妓 妓女,艺妓 | |
妓女 妓女 |
日本語訳白拍子,遊女,御姫さん,郭づとめ,お姫さん,郭勤め,郭勤
対訳の関係完全同義関係
日本語訳素拍子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遊女[ユウジョ] 遊廓で売春をする女 |
用中文解释: | 妓女 在妓馆区卖淫的女性 |
妓女 在烟花巷卖春的女人 | |
妓女;娼妓 在妓院卖春的女人 | |
用英语解释: | courtesan a woman who prostitutes her body in a red-light district |
日本語訳妹子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妹子[イモコ] なじみの遊女 |
用中文解释: | 情人;妓女 情人,妓女 |
日本語訳コンパニオン,構手,商売人,ホステス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 商売女[ショウバイオンナ] 水商売の女 |
用中文解释: | 妓女 从事接待客人行业的女子 |
妓女 接客的女子 | |
用英语解释: | hostess a woman whose job is to entertain customers |
日本語訳黒人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 黒人[クロウト] 水商売の女性 |
日本語訳郭者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郭者[クルワモノ] 遊郭で働いている人 |
日本語訳転芸者,転び芸者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転び芸者[コロビゲイシャ] 売春する芸者 |
日本語訳夜の女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 街娼[ガイショウ] 街娼 |
用中文解释: | 街娼,暗娼 街娼,暗娼 |
日本語訳醜業婦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜業婦[シュウギョウフ] 売春婦という職業 |
日本語訳辻君
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辻君[ツジギミ] 夜道に立って客をつかまえる売春婦 |
读成:ぎじょ
中文:舞女,歌伎
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妓女[ギジョ] 職務として女舞いを行った女 |
用中文解释: | 艺妓;歌伎 从事舞女这一职业的女人 |
日本語訳山衆,山州
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 山衆[ヤマシュウ] 遊女たち |
用中文解释: | 妓女 妓女们 |
日本語訳川竹,河竹
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 川竹[カワタケ] 定めない遊女の身の上 |
用中文解释: | 妓女 漂泊不定的妓女的境遇 |
读成:ぎじょ
中文:艺妓,歌伎
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妓女[ギジョ] 芸者 |
用中文解释: | 艺妓;歌伎 歌伎 |
日本語訳女郎
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 女郎[ジョロウ] 遊女という職業 |
日本語訳淫女,淫売,足無,淫売婦
対訳の関係完全同義関係
日本語訳戯れ女,忍女,戯女,倡婦,足無し,婬女,煙花,篭の鳥,一夜妻,沖売り
対訳の関係逐語訳
日本語訳沖売,一夜妻
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 売春婦[バイシュンフ] 売春婦である人 |
用中文解释: | 妓女,娼妓 指做妓女,卖淫女,娼妓的人 |
卖淫女 做妓女的人 | |
妓女,卖淫女,卖春妇 做妓女的人,卖春妇,卖淫女 | |
妓女 妓女 | |
妓女 做妓女的人,卖春妇 | |
妓女,卖春妇 做妓女的人,卖春妇 | |
娼妇,妓女 卖淫女 | |
用英语解释: | prostitute a person who works as a prostitute |
日本語訳売春婦,娼婦,女
対訳の関係完全同義関係
日本語訳暗者,パン助,地獄
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳賎業婦,売笑婦,地放,賎妓,醜業婦,コールガール,闇物,幻妻,売女,接客婦,達磨,其者,出女,玉,地離れ,倡婦,白首,地放れ,其れ者,衒妻,地離,饅頭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 売春婦[バイシュンフ] 売春をする女 |
用中文解释: | 卖淫妇,妓女,娼妓 卖春的女子 |
卖淫妇 卖淫的女人 | |
卖淫的女人;妓女 卖淫的女人 | |
卖淫妇,妓女,娼妓 卖春的女人 | |
卖淫女,妓女 妓女,卖淫的女人 | |
妓女 卖春的女人 | |
用英语解释: | whore a prostitute |
日本語訳パンパン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パンパン[パンパン] 第2次世界大戦後の日本において,駐留軍相手の売春婦 |
日本語訳お洒落
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お洒落[オシャレ] 江戸時代,宿駅などにいた売春婦 |
簡體與正體/繁體 (妓女) | 妓 | 女 |
---|
jihneu
jìnyǔ
[展開/摺疊] |
---|
edit 妓女繼女/继女 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
烟花女
妓女. - 白水社 中国語辞典
妓女向他走了过来。
売春婦が彼に近づいてきた。 -
知道了她是个妓女这件事。
彼女は売春婦だということがわかった。 -