日本語訳世話やき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 僭越だ[センエツ・ダ] 立場をわきまえず出すぎるさま |
用中文解释: | 僭越,冒昧,放肆 不知道(自己)的立场,过于出头露面的样子 |
用英语解释: | obtrusive the condition of being presumptuous |
日本語訳世話好だ,世話好きだ,世話ずきだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世話好きだ[セワズキ・ダ] 他人の面倒をみるのが好きなさま |
用中文解释: | 好帮助人 喜欢照料别人的情形 |
日本語訳世話好き,世話好,世話ずき
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世話好き[セワズキ] 他人の面倒をみるのが好きな属性 |
用中文解释: | 好管闲事 喜欢照料别人的特性 |