日本語訳茶目っけ,茶目っ気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶目っ気[チャメッケ] 茶目な性格 |
用中文解释: | 淘气 淘气的性格 |
用英语解释: | kittenishness a mischievous character |
日本語訳茶目だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶目だ[チャメ・ダ] 無邪気ないたずらをするさま |
用英语解释: | mischievous being childishly mischievous |
日本語訳茶目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶目[チャメ] 無邪気ないたずらをすること |
日本語訳洒落っ気,洒落気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 洒落っ気[シャレッケ] ユーモアがわかり,理解できる能力 |
用中文解释: | 幽默感 懂幽默,能理解的能力 |
用英语解释: | sense of humor an ability to perceive and appreciate humor |
日本語訳茶目っけ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 茶目っ気[チャメッケ] 無邪気でおもしろいことを好むこと |
用中文解释: | 好恶作剧 天真无邪喜欢有趣的事 |
用英语解释: | jocose the state of being playful and fun |