读成:ちゃめ
中文:好恶作剧,好开玩笑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶目[チャメ] 無邪気ないたずらをすること |
读成:ちゃめ
中文:好开玩笑的人,好恶作剧的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶目[チャメ] 無邪気ないたずらをする人 |
用英语解释: | wag a childish, mischievous person |
彼は優しくてお茶目な人です。
他是个和善而淘气的人。 -
茶目っ気たっぷりに、唇の端を上げて見せる。
俏皮地扬起嘴角。 -
あなたのお茶目な姿に笑ってしまいました。
你做恶作剧的样子真好笑。 -