日语在线翻译

茶目っ気

[ちゃめっけ] [tyamekke]

茶目っ気

读成:ちゃめっけ

中文:好诙谐,好恶作剧,爱开玩笑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

茶目っ気的概念说明:
用日语解释:茶目っ気[チャメッケ]
茶目なことをしようとする気持ち
用中文解释:好诙谐,爱开玩笑,好恶作剧
想要做淘气的事情的心情

茶目っ気

读成:ちゃめっけ

中文:好恶作剧,好开玩笑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

茶目っ気的概念说明:
用日语解释:茶目っ気[チャメッケ]
茶目な性格
用中文解释:淘气
淘气的性格
用英语解释:kittenishness
a mischievous character

茶目っ気

读成:ちゃめっけ

中文:戏谑,笑话
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:诙谐,滑稽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

茶目っ気的概念说明:
用日语解释:ふざける[フザケ・ル]
冗談を言ったりおどけたりすること
用中文解释:开玩笑;戏谑;诙谐
边开玩笑边作些滑稽动作
用英语解释:monkey business
an act of making a joke or being funny

茶目っ気

读成:ちゃめっけ

中文:好恶作剧,爱开玩笑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

茶目っ気的概念说明:
用日语解释:茶目っ気[チャメッケ]
無邪気でおもしろいことを好むこと
用中文解释:好开玩笑
天真无邪喜欢有趣的事
用英语解释:jocose
the state of being playful and fun


茶目っ気たっぷりに、唇の端を上げて見せる。

俏皮地扬起嘴角。 -