读成:おくむき
中文:家事,家务
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家事[カジ] 家庭生活に必要ないっさいの仕事 |
用中文解释: | 家事,家务 家庭生活必需的所有的家务事 |
用英语解释: | housework a job that is comprised of taking care of a family's daily necessities |
读成:おくむき
中文:干家务活的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奥向き[オクムキ] 家事をする人 |
用中文解释: | 做家务的人 做家务事的人 |
用英语解释: | housekeeper a person who is in charge of the running of a house |
读成:おくむき
中文:里屋,内宅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奥向き[オクムキ] 家の奥の方 |
用中文解释: | 里屋,房屋的内部,起居室,厨房等 住宅往里的地方 |
读成:おくむき
中文:家务事
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奥向き[オクムキ] 家庭生活に関する方面 |
用中文解释: | 家庭生活的琐碎小事 家务事 |
读成:おくむき
中文:秘密
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 内密[ナイミツ] 公開せずに秘密にしている事柄 |
用中文解释: | 秘密,没有向外公布的事情 没有向外公开的秘密的事情 |
用英语解释: | secret a secret which is kept completely from the public |