日本語訳差し出がましげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し出がましい[サシデガマシ・イ] でしゃばっているさま |
用中文解释: | 多管闲事的;多事的;越分的;越俎代庖的 多管闲事的样子 |
用英语解释: | presuming of someone's manner, presumptuous |
日本語訳節介だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おせっかいだ[オセッカイ・ダ] よけいな世話をやくさま |
用中文解释: | 多管闲事的,爱管闲事的,好多事的 形容多管闲事 |
用英语解释: | meddlesome the way of being meddlesome |
她是个爱多管闲事的人。
彼女はお節介です。 -
他怕提前去淋浴室让“多管闲事”的指认他早退。
彼は時間を早めてシャワー室に行ったならば余計な世話を焼く連中に早退だと指摘されることを恐れた. - 白水社 中国語辞典