读成:たじょうさ
中文:轻佻,轻浮,多情
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気まぐれ[キマグレ] 気が変わりやすい性格であること |
用中文解释: | 没准脾气 情绪容易变化的性格 |
用英语解释: | capriciousness of a person, the state of being capricious |
读成:たじょうさ
中文:多情
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 多情さ[タジョウサ] 感情が豊かで感じやすい程度 |
读成:たじょうさ
中文:多情善感,易动感情,容易激动
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 多情さ[タジョウサ] 感情が豊かでいろいろなことに感じやすいこと |
读成:たじょうさ
中文:多情
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:水性杨花
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 多情さ[タジョウサ] 異性に対して気の多い程度 |
彼女は物静かで,優しく,感情が豊かだ.
她安静、温柔、多情。 - 白水社 中国語辞典
その一言が色々なことを左右してしまう恐れがある。
恐怕那一句话能左右很多情况。 -
多くの場合、OOBセキュリティエージェントはCPUでの実行のために次のようにロードされる。
在许多情况下,将以以下方式加载 OOB安全代理 110用于 CPU执行。 - 中国語 特許翻訳例文集