读成:うれくち
中文:工作单位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:就业机会
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 売れ口[ウレクチ] 就職した会社 |
用中文解释: | 工作单位 就职的公司 |
用英语解释: | employment a company in which a person finds employment |
读成:うれくち
中文:买主,销路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売れ口[ウレクチ] 品物が売れていく先 |
用中文解释: | 销路;买主 商品卖出的去处 |
读成:うれくち
中文:婆家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出嫁对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 売れ口[ウレクチ] 嫁ぐ先 |
用中文解释: | 出嫁对象;婆家 婆家 |
读成:うりくち
中文:主顾,客户,顾客
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売り口[ウリクチ] 物を販売する先 |
用中文解释: | 客户;顾客;主顾 销售商品时的往来户 |
读成:うりくち
中文:销路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売り口[ウリクチ] 物を売り込む手口 |
用中文解释: | 销路 销售商品的途径 |