中文:报废
拼音:bào fèi
中文:损
拼音:sǔn
中文:垝
拼音:guǐ
中文:戳
拼音:chuō
解説(硬いものにぶつかって手足などを)壊れる
中文:吹
拼音:chuī
解説(事柄・交わりなどが)壊れる
中文:碎
拼音:suì
解説(比喩的にも)壊れる
中文:破
拼音:pò
解説(完全なものが損傷を受け)壊れる
中文:崩溃
拼音:bēngkuì
解説(多く国家・政府・社会・制度・敵軍・戦線・精神などが)壊れる
读成:こわれる
中文:损坏,受伤
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] 体の機能が壊れる |
读成:こわれる
中文:失灵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:出故障
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] 物の機能が壊れる |
读成:こわれる,こぼれる
中文:坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] (物の一部が)壊れる |
用中文解释: | 坏 (东西的一部分)损坏 |
读成:こわれる
中文:换零钱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] 紙幣が小銭にくずれる |
读成:こわれる
中文:碎
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] 砕け破れる |
用中文解释: | 破碎 破碎 |
壊れるくらいに私を抱きしめて。
紧紧地抱住我。 -
壊れるまでこの自転車を使いたい。
我想把这台自行车用到坏掉为止。 -
これを壊れるまで大切にしていくつもりです。
我打算在用坏这个之前好好的珍惜它。 -