中文:坏
拼音:huài
中文:打垮
拼音:dǎ kuǎ
中文:损坏
拼音:sǔnhuài
中文:损
拼音:sǔn
中文:隳
拼音:huī
中文:搞坏
拼音:gǎo huài
中文:败
拼音:bài
中文:碎
拼音:suì
解説(比喩的にも)壊す
中文:破坏
拼音:pòhuài
解説(組織・構造を)壊す
中文:垮
拼音:kuǎ
解説(体が)壊す
中文:打破
拼音:dǎ pò
解説(たたいたりぶつけたりして)壊す
中文:毁坏
拼音:huǐhuài
解説(用具・衣服・町・村・古跡・景観・友情・名誉・作物・体などを徹底的に)壊す
中文:破坏
拼音:pòhuài
解説(鉄道・橋梁・都市・村落・公共物など具体的事物を意識的に)壊す
中文:毁
拼音:huǐ
解説(物品・作物・森林・人間などを)壊す
读成:こわす
中文:换零钱,破钱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊す[コワ・ス] 小銭にくずす |
读成:こわす
中文:破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊す[コワ・ス] (計画を)壊す |
读成:こわす
中文:毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊す[コワ・ス] (物の形を)壊す |
用中文解释: | 弄坏,弄碎,毁坏 毁坏(物体的形状) |
用英语解释: | destroy to destroy (something) |
读成:こわす
中文:破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊す[コワ・ス] 計画を壊す |
用中文解释: | 破坏 破坏计划 |
读成:こわす
中文:损害
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壊す[コワ・ス] 体の機能を壊す |
读成:こわす
中文:破坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 破壊する[ハカイ・スル] 物をこわして役に立たなくしてしまうこと |
用中文解释: | 破坏 破坏物体使其失去作用 |
用英语解释: | destroy to make something useless by ruining it |
体を壊す
弄垮身体 -
橋を壊す.
破坏桥梁 - 白水社 中国語辞典
団結を壊す.
破坏团结 - 白水社 中国語辞典