日语在线翻译

境地

[きょうち] [kyouti]

境地

拼音:jìngdì

名詞


1

(置かれている)境地,事態,立場.≒境域.⇒处境 chǔjìng


用例
  • 她陷入了尴尬的境地。=彼女は気まずい立場に立たされた.

2

(事物の到達する)境地,域,事態.≒境域.⇒地步 dìbù 1.


用例
  • 事情 ・qing 已经到了无可挽回的境地。=事柄は既にもはや取り返しのつかない事態に立ち至った.

境地

中文:情境
拼音:qíngjìng

中文:
拼音:jìng

中文:境界
拼音:jìngjiè
解説(思想上・芸術上到達する)境地

中文:境地
拼音:jìngdì
解説(事物の到達する)境地

中文:意境
拼音:yìjìng
解説(作者が作品の中に表わす)境地

中文:
拼音:
解説(物事の)境地

中文:境地
拼音:jìngdì
解説(置かれている)境地

中文:地步
拼音:dìbù
解説(多く好ましくない)境地



境地

读成:きょうち

中文:处境,境地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

境地的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
物事のありさま
用中文解释:状态
事物的状态
用英语解释:state
the condition of something

境地

读成:きょうち

中文:心境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:境界
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

境地的概念说明:
用日语解释:境地[キョウチ]
ある段階に到達した心の状態

境地

读成:きょうち

中文:境界
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

境地的概念说明:
用日语解释:境地[キョウチ]
芸術において,独自の分野

境地

名詞

日本語訳境地
対訳の関係完全同義関係

境地的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
物事のありさま
用中文解释:状态
事物的状态
用英语解释:state
the condition of something

境地

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

境地的概念说明:
用日语解释:程度[テイド]
程度や範囲
用中文解释:程度
程度

索引トップ用語の索引ランキング

边远地区

境地区. - 白水社 中国語辞典

到达理想的境地

理想の境地に到着する. - 白水社 中国語辞典

理想境界

理想の境地 - 白水社 中国語辞典