日语在线翻译

心境

[しんきょう] [sinkyou]

心境

拼音:xīnjìng

名詞 (書き言葉で,多く苦楽などの精神状態を指し,「平静である」「安らかである」「愉快である」「沈んでいる」などの意味を表わす語と共に用い)心境,気持ち.⇒心情 xīnqíng ,心绪 xīnxù


用例
  • 旅游期间,我的心境非常快乐。=観光の旅の間,私の気持ちはとても愉快だった.
  • 他的心境无法平静。=彼の気持ちは平静を保つ方法がない.
  • 他始终怀有欢乐的心境。=彼は終始喜びの気持ちに包まれていた.

心境

中文:心地
拼音:xīndì



心境

读成:しんきょう

中文:心情,心境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:心境[シンキョウ]
心の状態

心境

名詞

日本語訳心持,気持
対訳の関係完全同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心のうちに抱いている思い
用中文解释:感觉,感怀,感情
心里的感觉,感怀
感觉
心里的感觉
用英语解释:feeling
a feeling in one's mind

心境

名詞

日本語訳境地
対訳の関係完全同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:境地[キョウチ]
ある段階に到達した心の状態

心境

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:心境[シンキョウ]
人が抱く心境
用中文解释:心境
人的心理状态
心境
一个人持有的精神状态

心境

名詞

日本語訳気,感
対訳の関係完全同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:気持ち[キモチ]
人の気持ちそのもの
用中文解释:心情
心情
心情;心绪;情绪;心境
心情
心情,心绪,心境
心情,心绪,心境
用英语解释:feelings
a sensation felt for or about something

心境

名詞

日本語訳スピリッツ
対訳の関係完全同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:心神[シンシン]
人間の心の動き
用中文解释:心境,情绪
人内心的活动

心境

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:空[ソラ]
心境

心境

名詞

日本語訳心境
対訳の関係完全同義関係

心境的概念说明:
用日语解释:心境[シンキョウ]
心の状態

索引トップ用語の索引ランキング

心境

拼音: xīn jìng
日本語訳 気分

索引トップ用語の索引ランキング

心境

拼音: xīn jìng
英語訳 frame of mind、mood、mental states

索引トップ用語の索引ランキング

心境

出典:『Wiktionary』 (2010/09/12 02:17 UTC 版)

 名詞
心境
拼音:xīnjìng
 
注音符号ㄒㄧㄣㄐㄧㄥˋ
  1. (日本語に同じ)心境

索引トップ用語の索引ランキング

心境平和。

心が和む。 - 

心情难以被读懂。

心境を読まれにくい。 - 

心境不直落。

気持ちが伸びやかでない. - 白水社 中国語辞典