名詞 (書き言葉で,多く苦楽などの精神状態を指し,「平静である」「安らかである」「愉快である」「沈んでいる」などの意味を表わす語と共に用い)心境,気持ち.⇒心情 xīnqíng ,心绪 xīnxù .
中文:心地
拼音:xīndì
读成:しんきょう
中文:心情,心境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心境[シンキョウ] 心の状態 |
日本語訳心持,気持
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心のうちに抱いている思い |
用中文解释: | 感觉,感怀,感情 心里的感觉,感怀 |
感觉 心里的感觉 | |
用英语解释: | feeling a feeling in one's mind |
日本語訳境地
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 境地[キョウチ] ある段階に到達した心の状態 |
日本語訳境
対訳の関係完全同義関係
日本語訳境
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心境[シンキョウ] 人が抱く心境 |
用中文解释: | 心境 人的心理状态 |
心境 一个人持有的精神状态 |
日本語訳気,感
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気持ち[キモチ] 人の気持ちそのもの |
用中文解释: | 心情 心情 |
心情;心绪;情绪;心境 心情 | |
心情,心绪,心境 心情,心绪,心境 | |
用英语解释: | feelings a sensation felt for or about something |
日本語訳スピリッツ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心神[シンシン] 人間の心の動き |
用中文解释: | 心境,情绪 人内心的活动 |
日本語訳空
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空[ソラ] 心境 |
日本語訳心境
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心境[シンキョウ] 心の状態 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/12 02:17 UTC 版)
心境平和。
心が和む。 -
心情难以被读懂。
心境を読まれにくい。 -
心境不直落。
気持ちが伸びやかでない. - 白水社 中国語辞典