日本語訳決然たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑強だ[ガンキョウ・ダ] 意志が強固で,なにごとにも屈しないこと |
用中文解释: | 顽强不屈地 意志坚强,不屈服于任何事情 |
用英语解释: | determined of a person or a body of people, to be strong willed and unyielding |
日本語訳頑として
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押して
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑として[ガントシテ] 確固たる様子で |
用中文解释: | 坚决地 以坚定的样子 |
用英语解释: | absolutely definitely |
日本語訳思切って,しかと
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひしひし
対訳の関係部分同義関係
日本語訳一思い,一思,確と,懲りずまに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] しっかりと物事に取り組むさま |
用中文解释: | 态度坚定的 态度坚定地做事情的样子 |
断然 用坚定的决心做事的情形 | |
断然地,坚决地,果断地 下定决心做某事的样子 | |
断然地,毅然地,坚决地 形容以坚定的决心做事 | |
态度坚定的,坚决地 态度坚定地做事情的样子 | |
用英语解释: | resolutely of a condition of a person, doing something with a firm belief |
日本語訳思切って
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全,根本,十分,非常 完全,全然,真,实在,纯粹 |
坚决地回击了敌人的进攻。
断固として敵の攻撃に反撃する. - 白水社 中国語辞典
她语气平静,但很坚决地回绝了他。
彼女は言葉穏やかに,しかしきっぱりと彼にノーと答えた. - 白水社 中国語辞典