日语在线翻译

噛み合せる

[かみあわせる] [kamiawaseru]

噛み合せる

读成:かみあわせる

中文:使相合,使一致,使融洽
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

噛み合せる的概念说明:
用日语解释:噛み合わせる[カミアワセ・ル]
(お互いの意見や考えが)うまくやりとりできるようにする
用中文解释:使一致;使相合;使融洽
使很好地交换相互的意见或想法

噛み合せる

读成:かみあわせる

中文:使相互激烈地争斗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

噛み合せる的概念说明:
用日语解释:噛み合わせる[カミアワセ・ル]
互いに激しく争わせる
用中文解释:使相互激烈地争斗
使相互激烈地争斗

噛み合せる

读成:かみあわせる

中文:使……卡住,使……咬合
対訳の関係部分同義関係

噛み合せる的概念说明:
用日语解释:噛み合わせる[カミアワセ・ル]
(二つの物を)ぴったり組み合わせる
用中文解释:使……卡住;使……咬合
使(两个物体)很好地组合
用英语解释:mesh
to combine things in a well-fitting way

噛み合せる

读成:かみあわせる

中文:上下齿相咬,上下用力咬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

噛み合せる的概念说明:
用日语解释:かみ合わす[カミアワ・ス]
(上下の歯を)組み合わせて働くようにする
用中文解释:上下齿相咬;上下用力咬
使(上和下齿)配合动作